WordCamp Tokyo 2019リアルタイム字幕のご案内


WordCamp Tokyo 2019ではすべてのセッションでコミュニケーション支援・会話の見える化アプリ「UDトーク」による多言語リアルタイム字幕を提供します。字幕は「音声認識」と「自動翻訳」でほぼ自動で行われ原文の誤認識箇所はスタッフや参加者で編集をしていきます。

UDトークはマルチプラットフォームアプリです。iOS版およびAndroid版は各ストアでインストールしてください。WindowsおよびMac版はこちら

UDトーク for iOS
最新のOSのみサポート
Download_on_the_App_Store_JP_135x40
UDトーク for Android
Android4.2.0以上
android_app_on_play_large

今回UDトークで提供するアクセシビリティをご紹介します。

日本語字幕と多言語翻訳

「メニュー>翻訳/音声認識/読み上げの言語設定」からお好みの言語を選択して見ることができます。今回は日本語の話者がメインなので日本語字幕が配信されます。聴覚障害をお持ちの方はすべてのセッションを字幕付きでご覧いただけます。もし外国人の方と一緒に参加されてるときは多言語翻訳もご利用いただけます。文字の大きさは日本指でピンチインアウトをすると変更できます。

シアターモードでAR体験

「メニュー>シアターモード」でスマホやタブレットのカメラを利用してAR字幕を体験いただけます。カメラ越しに話者を見ると字幕が同じ画面に見えます。そこでスクリーンショットを取ると話してる内容と一緒に記録もできます。新しいメディアの形としてぜひご利用ください。

気になる発話はキープ

発言の項目を長押しするとそれをコピーしたり共有することができます。SNSへの投稿やリアルタイムにまとめを作成するときなどご利用いただけます。

その他にも便利な機能がありますのでお近くのスタッフまでお尋ねください。

みんなで作るリアルタイム字幕

音声認識技術は近年目まぐるしい精度の向上が見られますが、話し手の話し方により精度が左右されます。UDトークは認識できなかった箇所を参加者で修正することができます。

画面を見ながら修正したほうが良い箇所を見つけたらタップしてください。編集モードに入ります。直したら閉じて編集を終えてください。

編集は全員で同時にできます!早いもの勝ちですのでぜひ挑戦してみてください。

リアルタイム字幕を見る方法

UDトークでリアルタイム字幕を見る方法は以下になります。

  • QRコードで参加・・・字幕を見たい会場のQRコードををスキャンします。それぞれの端末用の「トークに参加する」リンクをタップします。
  • URLで参加・・・字幕を見たい会場の名前のリンクを開きます(iOSの方でこのページをMessengerなどで見てる方はSafariで開いてください)。それぞれの端末用の「トークに参加する」リンクをタップします。
  • PCでご覧になる方・・・各会場のリンクをコピーしてトークに参加できます。こちらのマニュアルのSTEP3からご覧ください。

各会場のトークに参加する

UDトークをインストールしてリンクをクリックすると会場のリアルタイム字幕を見ることができます。

Diamond (RoomAB)


Clover (RoomCD)


Sun (RoomEF)

この会場はスクリーン投影はありません。字幕はアプリへの配信のみとなります。スポンサーブースにてメガネ型ディスプレイに字幕を表示する体験をご用意してますのでお越しください。


Heart (RoomGH)


Spade (RoomK)